Translation of "la mondializzazione" in English


How to use "la mondializzazione" in sentences:

Il solo « credo della domanda e dell’offerta, cui troppo spesso viene ridotta la mondializzazione, non basterà mai a creare questi legami.
The principle of supply and demand, to which globalization must far too often yield, will never be enough to forge those ties.
La mondializzazione deve dunque accompagnarsi a misure per evitare o attenuare questi effetti.
Globalisation must therefore go hand in hand with measures designed to prevent or mitigate these effects.
Questa fuga dalla schiavitù non è finita come indicano le numerose crisi politiche e si è fatta ancora più presente con la globalizzazione e la mondializzazione.
And the escape from slavery is not dead yet: the never-ending political crises have much to say on this.
La mondializzazione dell'economia e del lavoro richiede parimenti una mondializzazione delle responsabilità.
The globalization of the economy and of employment also calls for the globalization of responsibilities.
La mondializzazione, la globalizzazione, non coincidono tuttavia di per sé con la nuova età dell'oro dell'umanità.
Globalization, however does not in itself coincide with the new golden-age of humanity.
affinché la mondializzazione si costruisca nella giustizia e la fraternità, non attraverso l’oppressione dei poveri o delle culture di minoranza;
that globalization may be carried out in justice and fraternity, and not by the oppression of the poor or of minority cultures;
La mondializzazione crescente, sia della chiesa sia della cultura internazionale, creò nuovi compagni di conversazione, spezzando l’egemonia del pensiero occidentale.
The growing globalisation of both the church as well as international culture created new conversational partners, breaking the hegemony of western thinking.
La mondializzazione permette ai paesi poveri di diminuire le distanze dai paesi ricchi?
Are the poor countries catching up with the rich countries?
La Comunicazione parte dall'idea che la mondializzazione costituisce un motore potente per alimentare la crescita mondiale ed individuare i mezzi per rispondere a problemi globali come: sanità, istruzione, ambiente.
The communication takes as its starting point the idea that globalisation acts as a powerful force for sustaining global growth and providing ways of dealing with international problems such as health, education and the environment.
Il nostro partito si definisce come Partito Umanista Internazionale, perché il processo va fondamentalmente verso la mondializzazione, al di là della tappa intermedia di regionalizzazione.
Our party is defined as the Humanist Party International, because the process goes fundamentally towards planetarization, beyond the intermediate stage of regionalization.
La scienza, la rivoluzione numerica, e la mondializzazione contribuiscono ad accelerare questi incontri.
Science, the digital revolution and globalization help accelerate these meetings.
La "mondializzazione" non ha ridotto il ruolo degli Stati.
"Globalisation" has not reduced the role of states.
La mondializzazione sempre più galoppante non poteva essere applicata al settore delle lingue in modo più pertinente ed efficace!
The runaway globalization could not be applied more pertinently and efficiently to the language field!
La mondializzazione è divenuta come un orizzonte obbligato di ogni politica, e questo vale in particolar modo per quanto riguarda il mondo dell'economia, come pure gli ambiti dell'assistenza e del soccorso reciproco internazionale.
Globalization has become an obligatory perspective for any policy, particularly regarding economics, and also the fields of aid and mutual international relief.
Il potere e l’influenza delle multinazionali sono fortemente aumentati con la mondializzazione.
Globalisation has massively increased the power and influence of companies operating internationally.
Rüter cita Marx quando afferma che la "mondializzazione" è inerente al capitale.
Rüter quotes Marx saying that the will to "mondialise" is inherent in capital itself.
La mondializzazione obbliga anche ad applicare l'approccio HIAP alla politica esterna, fra cui lo sviluppo e il commercio.
Globalisation means that the HIAP approach must also be applied to foreign policy, including development and trade.
Controllare la mondializzazione: il commercio al servizio dello sviluppo sostenibile
Harnessing globalisation: trade for sustainable development
La mondializzazione e la globalizzazione delle economie esigono produzioni e convalide "glocalizzate", secondo il termine inventato negli anni '90 dai californiani.
The globalisation of economies entails “glocalised” productions and validations, according to the term invented by the Californian marketers in the 90s.
Questa libertà sarebbe così inevitabile che il liberalismo sarebbe la migliore soluzione per organizzare un sistema di potere economico soprattutto che la mondializzazione dell'economia è diventato un'acquisizione irreversibile.
This freedom would be so impossible to circumvent that liberalism would be the best solution to organize an economic system of capacity especially than the universalization of the economy became an irreversible asset.
Direzione Generale per la mondializzazione e le questioni globali
Directorate General for Global Affairs Governo Italiano
Il Papa ricorda ancora che la mondializzazione della solidarietà è “una risposta ai pressanti appelli del Vangelo di Cristo” ed esige un autentico cammino di conversione della mentalità e delle persone.
The Pope says again the globalisation of solidarity is “an answer to the pressing appeals of the Gospel of Christ” and it demands an authentic path of conversion of mindsets and individuals.
A testimonianza della tendenza verso la mondializzazione, molte delle sfide e delle opportunità derivanti da ciascuna di queste questioni possono essere sia globali che specifiche del mercato.
As evidence of the trend towards globalization, many of the challenges and opportunities emanating from each of these issues can be both global and market-specific.
Il fatto di presentare la "mondializzazione" come un fenomeno nuovo non è un puro e semplice cambiamento di vocabolario.
Presenting "globalisation" as a new phenomenon is more than simply adopting a new vocabulary - although the choice of a new vocabulary would already be in itself necessarily biased.
Quando tanta gente ha votato contro l'Europa, contro la mondializzazione, in quanto l'Europa non la protegge abbastanza, ebbene qualcosa dobbiamo imparare!
When there are so many people voting against Europe, against globalization, because they didn't get enough protection from Europe, we need to learn something from that!
La mondializzazione, pur con tutte le ambiguita` che essa porta con se´, ci offre nuove possibilita` di esprimere la nostra comunione in Cristo.
Globalization, even with the ambiguities it entails, gives us new opportunities to express the universality of our communion in Christ.
Per far sì che la mondializzazione contribuisca allo sviluppo sostenibile, la Commissione ha enunciato le seguenti azioni economiche concrete:
To ensure that globalisation contributes to sustainable development, the specific economic activities set out by the Commission are as follows:
La mondializzazione della resistenza che nasce alla base trova la sua voce al FSM.
Which finds its voice in the WSF is the globalization of resistance that arises at the base.
L’ordine economico imposto al mondo per la mondializzazione neolilberista ha cagionato decine di milioni di morti all’umanità nelle nazioni più povere della Terra.
The world’s poorest nations pay with tens of millions of lives for the economic order imposed upon the world by the process of neo-liberal globalization.
La mondializzazione e la liberalizzazione dei mercati non sono dunque idee o teorie ma la conseguenza logica del progresso tecnologico, questo progresso tecnologico può essere utilizzata differentemente che come lo vuole la dottrina neolibérale.
The universalization and the liberalization of the markets are thus not ideas or theories but the logical consequence of technological progress, this technological progress can be used differently than like the doctrines neolibérale want it.
Parallelamente, la mondializzazione dell'economia ha modificato i flussi commerciali e incrementato la domanda, in particolare verso i paesi emergenti;
Economic globalisation has affected trade flows and increased demand for international transport services to and from the emerging economies.
Quando dobbiamo prendere decisioni importanti tanto sulle questioni importanti come la mondializzazione o l’ambiente come su questioni meno importanti, cerchiamo di avere gli stessi sentimenti del Figlio di Dio quando è venuto nel mondo.
When we have to make decisions about great questions such as globalization and the environment and about smaller questions, we try to embrace the same purpose for which the Son of God came into the world.
Più che mai, l’Ultra-Trail® World Tour simbolizza la diversità culturale e la mondializzazione del trail running.
More than ever, the Ultra-Trail® World Tour symbolises the cultural diversity and the opening to the world of trail-running.
La “mondializzazione dei valori anglosassoni” dimentica l’onore e valorizza il profitto, al punto che il peso delle proposte di uno Stato è ormai commisurato al suo rango economico.
La « globalisation of Anglo-Saxon values ignores honour and highlights profit, so that the weight of the propositions by any state will be measured only by the economic development of its country.
Negli anni 1990, la mondializzazione degli scambi ha permesso lo spostamento rapido di capitali di un continente all'altro.
In the years 1990, the universalization of the exchanges allowed the fast displacement of capital of a continent the other.
Alcuni hanno compreso più rapidamente che altro che il peso delle decisioni politiche in questo modo di organizzare la mondializzazione era molto debole o inesistente finché la rimessa in discussione globale del sistema non era messa sulla tavola.
Some included/understood more quickly than others than the weight of the political decisions in this manner of setting up universalization was very weak even non-existent as long as the total questioning of the system was not put on the table.
La mondializzazione non dovrebbe condurre a un crescente impoverimento dei popoli più bisognosi, spesso costretti a piegarsi alle regole economiche dei Paesi ricchi.
Globalization should not lead to an increased impoverishment of the most disadvantaged peoples, who are often forced to comply with the economic regulations of wealthy countries.
Come la mondializzazione si ripercuote nelle nostre vite al quotidiano, con prodotti e comunicazioni pubblicitarie che sono sempre più “mondializzate”.
“Expected results”, How globalization affects our daily lives, with products and advertising that are increasingly “globalized”.
Così la mondializzazione si presenta al nostro discernimento con i suoi aspetti innegabilmente positivi e con altri pericolosamente negativi.
So globalization itself is proposed as an object of our discernment, with aspects undeniably positive but also dangerously negative.
È la tensione tra la mondializzazione in crescita e alcune realtà locali in pericolo.
It is the tension between the globalization which is ongoing and the local realities which are at risk.
D'altronde, la mondializzazione ha creato grandi imprese logistiche che operano in tutto il mondo.
In addition, globalisation has led to the creation of large logistics companies with worldwide operations.
Dopo il boom tecnologico e la mondializzazione, tali approcci saranno forse all'origine di un nuovo ciclo di crescita, di un ritorno del bilanciere verso uno sviluppo più equilibrato.
After the dotcom boom and the drive to globalise, these novel approaches could help to spur a new growth cycle that would see the pendulum swing back towards more balanced development.
Da qui l’importanza della triade “ri-acculturazione, inculturazione e inter-culturazione” perché la mondializzazione abbia buon esito.
Hence the importance of the triad: re-culturation, inculturation and inter-culturation in order that globalisation may be successful.
La mondializzazione e l'allargamento verso est hanno posto il settore europeo dei trasporti di fronte a nuove sfide.
Globalisation and EU enlargement to the east have created new challenges for European transport.
La commissione mondiale sulla dimensione sociale della mondializzazione indica che la mondializzazione può e deve cambiare.
The World Commission on the Social Dimension of Globalisation states that globalisation can and must change.
La mondializzazione non unifica il mondo, lo frammenta e le imprese sopranazionali reinventano una nuova forma di colonialismo.
Universalization does not unify the world, it splits up it and the transnational corporations reinvent a new form of colonialism.
Contesto L’Europa si trova confrontata all’inizio del 21° secolo a grandi sfide quali l’innovazione farmaceutica, le carenze nella disponibilità dei medicinali, la mondializzazione crescente del settore e i progressi scientifici.
At the beginning of the 21st century, Europe is facing challenges such as pharmaceutical innovation, shortcomings in the availability of medicines, the increasing globalisation of the sector and scientific breakthroughs.
La “globalizzazione”, ossia la “mondializzazione dei valori anglosassoni”, ha creato tra gli Stati una società classista.
« Globalisation, in other words the « globalisation of Anglo-Saxon values, has created a class society between states.
1.5813021659851s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?